“We call upon the author”
“… to explain”
>>> oldboy/Θλδβωυ <<<
Non è che ci sia moltissimo da spiegare.
Solo uno che è rimasto rinchiuso per molto tempo.
Dentro la prigione immaginaria però era quasi meglio.
We think of the key, each in his prison
thinking of the key, each confirms a prison
(T.S. Eliot, The Waste Land)
ed io sentii chiavar l’uscio di sotto
all’orribile torre(Inf. XXXIII, 46)
———————————————————————–
